翻译
学制:本科4年
-
- 专业历史沿革
-
翻译专业前身为2011年设立的英语专业翻译方向,2013年翻译专业正式获批并开始招生。2017年通过专业合格评估,2020被认定为湖南省一流本科专业建设点。
-
- 专业特色
-
本专业坚持立足湖南、面向全国、放眼国际的办学定位,以卓越本科教育精神为引领,基于区域特点和社会需求,整合学校优势教学资源,形成了科技和经贸翻译特色。以实践能力培养为导向,以基础课程、笔译、口译三个教学团队为核心,依托多个省级研究基地和校外实习实践基地,建构了“内外联动,产教融合”的实践教学体系,培养理论基础扎实、实践能力强、具有创新精神的高素质应用型翻译人才。


-
- 培养目标
-
本专业坚持以立德树人为根本,培养德智体美劳全面发展,具有国际视野的通用型翻译人才。毕业生应具有扎实的英汉语言基本功、丰富的百科知识、较强的跨文化能力和良好的职业道德,熟悉翻译基础理论,较好地掌握口笔译专业技能,较为熟练地运用翻译工具和技术,具备较强的独立思考能力、沟通协调能力和创新能力,能够胜任外事、经贸、教育、文化、科技等领域中等难度的笔译、口译或其他跨文化交流工作。


-
- 师资队伍
-
本专业现有专任教师24人,其中教授6人,副教授14人;博士学位教师20人;外聘实践导师17人。湖南省普通高校学科带头人2人,湖南省青年骨干教师3人。湘江学者特聘教授1人,“湘江学者计划”海外讲座教授3人,海外名师1名。国家社科基金同行评审专家4人,国家级学会常务理事5人。
-
- 主要课程
-
综合英语、英语视听说、英语阅读、英语听力与译述、翻译概论、联络口译、交替传译、专题口译、文学翻译、商务翻译、高级英语读写、英语国家社会与文化、英语语言学、英语文学导论、跨文化交际、中国文化概要、现代汉语、古代汉语、高级汉语写作等。


-
- 就业前景
-
近年来翻译专业毕业生整体就业情况良好,毕业生主要分布在学校、政府机关、企业等单位,从事教学、外事、商务沟通等方面的工作,受到用人单位的普遍好评。



